Inside China
Becoming "Modern"
China Popular Culture
80后
Culture Shock
Additional categories . . .
Reading the Paper
Pic of the Day by Category
Home  /  Picture of the Day  /  Pic of the Day by Category  /  Economy 财经   /  淘宝联手89家国际大牌反侵权 将严惩售假店铺 - Taobao has united with 89 international trademarks fighting against rights violators, severely punishing stores selling fake goods
淘宝联手89家国际大牌反侵权 将严惩售假店铺 - Taobao has united with 89 international trademarks fighting against rights violators, severely punishing stores selling fake goods print version
level 3
3月14日消息,淘宝[1]宣布已联合LV、GUCCI、李维斯、苹果、等89家国际大牌厂商举行网络维权[2]行动。淘宝将出资购买由品牌[3]商提供的涉嫌侵权[4]的商品,由品牌商和专业第三方机构负责鉴定,一旦确证为假货[5]将根据淘宝规则对相应卖家做出严厉处罚,情节严重的交由工商、公安等相关部门处理。

取证是网上维权较为复杂、又不可或缺的一个环节,淘宝此举有效降低了品牌商的维权成本,使网上维权更有效率、更有主动性。

保护知识产权[6]的角度,网购[7]平台与品牌商有着共同的迫切要求。法律人士分析,保护网络知识产权一方面可以维护权利人的合法利益,另一方面,通过规范网上商品的流通也保护了消费者[8]的权。

据介绍,淘宝官方表示,2010年全年淘宝网共处理侵权商品1400万件,其中与6000余品牌商、权利人联手,直接删除的侵权商品就达571万件。

目前淘宝方面已经通过神秘账户购买608件商品,涉及卖家586个。在鉴定结果出来之后,淘宝将根据结果对售假店铺就行处罚。

March 14th news, Taobao declared that they had already allied with LV, Gucci, Levis, Apple, and 89 other big international brands, establishing an internet right protection operation. Taobao will invest in purchasing market trademark merchandise which is suspected to be a violation of rights, have the (official) trademark store and a specialist third party organization responsible for authenticating them. Once the merchandise is proven to be fake, according the Taobao regulations, a severe penalty for the relevant vending stores will be carried out. The specific severe punishment will be handled by the Department of Industry & Commerce, the Department of Public Security and other relevant departments.

Collecting evidence a rather complicated and indispensable element in the task of is internet rights' protection. By its operation, Taobao is effectively reducing the trademarks' cost of right protection, making internet right protection more effective and more initiative.

From the angle of protection of intellectual property rights, the platform of internet commerce (E-commerce) possesses a common urgent demand with trademark vending businesses. Law personnel have analyzed, saying that protection of internet intellectual property rights can, on one aspect, protect the legitimate benefit of people with rights (stores of authentic merchandise), and on the other hand, through the standard circulation of internet merchandise, also protect consumers' rights.

According to what has been presented, Taobao's managers say that on the whole year of 2010, Taobao has altogether handled more than 14 million items which violate rights, among which, concerning more than 6000 trademarked items, the people of rights (the true trademark stores) have joined hands and the number of rights violating merchandise items which have been immediately removed reach 5710000.

At present, Taobao has already purchased 608 items through secret accounts, with which 586 stores are involved. After the authenticating results come out, Taobao will carry out punishments with the vending stores, according to the results.


[1] 淘宝 táo bǎo - 淘宝网, Taobao.com, a leading Chinese E-commerce website, launched in 2003. The site serves as a platform for business and as such, stores as well as individual collectors sell their merchandise through it.

[2] 网络维权 wǎngluò wéi quán - 'Internet rights' protection'; here referring to protection of authenticity rights of merchandise which is sold via the internet.

[3] 品牌 pǐn pái - Trademark.

[4] 侵权qīn quán - Violating rights.

[5] 假货 jiǎ huò - Fake merchandise

[6] 保护知识产权 bǎohù zhīshichǎnquán - Protection of intellectual property rights.

[7] 网购 wǎng gòu - Internet commerce, E-commerce.

[8] 消费者 xiāofèizhě - Consumer.


Want to contribute something to this topic? - 想添加与这个话题有关的内容?


Tell a friend - 发给朋友

China LinksLanguage CenterPicture of the DayChinese Language PartnerAbout 关于Contact 联系Sitemap
© 2012 All rights reserved to thinkingchinese.com