|国家统计局(National Bureau of Statistics)公布了7月份70个大中城市住宅销售价格变动情况，公布的数据显示：70个大中城市中，新建商品住宅价格变动与上月相比，价格下降的城市有9个，持平的城市有11个，上涨的城市有50个。
各地即使在传统7、8月份的淡季，成交量依然保持高位。环境研究中心(Center for Environmental Research)主任，牛凤瑞认为：从经营层面来看，交易量和价格时刻都在变化。
The National Bureau of Statistics published in July a report on 'fluctuations in the prices of residence (housing) in 70 Chinese cities'. Among these cities, in newly built commercial residential buildings, in a comparison to the prior month, prices dropped in 9 cities, remained similar in 11 cities and increased in 50 cities.
Original article published by 中新网
In every location, the volume of business maintains a high level, even in the time which is known as the 'off season' (July-August). Director of the Center for Environmental Research, Niu Fengrui, believes that "concerning the level of business, the volume of business and the time-period for price fluctuations are changing."
Concerning the assumptions within the market about the possibility of a housing tax, Niu Fengrui's standpoint is that "there's a small chance that housing tax will be initiated. Although outcomes of macroeconomics are already apparent, many people are still unsatisfied. They hope that more severe policies will continue to put pressure and they believe that the more fluctuations in apartment prices and volume of trade - the better.
 住宅销售价格 zhùzhái xiāoshòu jiàgé - prices of the residential (housing) market
 变动 biàndòng - fluctuations
 商品住宅 shāngpǐn zhùzhái - commercial residential building
 持平 chí ping - maintain the same level
 淡季 dànjì - off-season
 成交量 chéngjiāoliàng - volume of business
主任 zhǔrèn - director
 业内 yè nèi - inside the market
 房产税 fáng chǎn shuì - housing tax
 征收 zhēngshōu - levy, collect (taxes)
 宏观调控 hóngguān tiáokòng - macroeconomics
 政策 zhèngcè - policy
 打压 dǎyā- put pressure