level 2
太空[1]遨游13天、完成各项任务之后,神九(Shenzhou 9 aircraft)终于返回地面。这事引发了国际社会[2]的广泛关注,外媒[3]关注侧重点各有不同,这一细节正反映了国际社会对于中国崛起[4]的不一态度。

俄媒(Russian media)称,神九的成功返回,标志着中国距离自主研制[5]载人航天站[6]更近一步。俄国媒体还对比了中国与俄罗斯、美国航天[7]的发展现状。法国媒(French media)更关注神九在太空遨游的时间。一位研究中国太空项目的澳洲(Australian)学者认为,神九的成功使中国在国际上的地位得到进一步提升。

中国首位女航天员[8]刘洋(Liu Yang)也是媒体的焦点[9]。此前全世界共有50多名女航天员,而此次刘洋也加入了女航天员的队伍。

After 13 days in space and completion of various tasks, Shenzhou-9 spacecraft finally returned to earth. The space mission of Shenzhou-9 attracted extensive attention from the international community. Foreign media had different points of emphasis, reflecting the different approaches that the international community express towards China's abrupt rise.

Russian media reported that the successful mission of Shenzhou-9 represents a step forward of China towards manufacturing a manned spaceport on its own. Russian media also compared between the development of aerospace in China, Russia and the US. French media focused on the time Shenzhou-9 spent in space. An Australian scholar who studies the Chinese aerospace projects believes that the success of Shenzhou-9 promotes China's status on the international level.

China's first spacewoman Liu Yang is also a focal point of the media. There were altogether 50 spacewomen before in the entire world, and this time China added a female astronaut to its space team.

[1] 太空 tàikōng - Space

[2] 国际社会 guójìshèhuì - International community

[3] 外媒 wài méi - Foreign meda

[4] 崛起 juéqǐ - Abrupt rise

[5] 自主研制 zìzhǔ yánzhì - Manufacture on its own

[6] 载人航天站 zǎirén hángtiān zhàn - Manned spaceport

[7] 航天 hángtiān - Aerospace

[8] 航天员 hángtiānyuán - Astronaut

[9] 焦点 jiāodiǎn - Focal point