|20日下午，日本(Japan)名古屋市(Nagoya city)市长河村隆(He Cunlong, Nagoya mayor)之与南京(Nanjing)市官员会面时，谈及"南京大屠杀"时宣称"没有这回事"，南京大屠杀纪念馆馆长朱成山表示非常不满意，称河村隆之在历史认知上有错误。他说："名古屋市市长对中日之间这段历史发表了非常不负责任的言论，以个人的经验来主观臆想历史，是很不严肃的。南京大屠杀是在远东国际军事法庭(The Far-East International Military Tribune 1946)的判决书中得到确认的。否认这一史实就是否认了所有大屠杀幸存者所经历的苦难。"
据日本《产经新闻》("Sankei Shimbun", Japanese newspaper)2月20日报道称，河村隆之在20日的谈话中谈及了"南京大屠杀"，他称："1937年‘南京事件'发生时，正常的战争行为是不可否认的，这也是比较遗憾的事情，但所谓的‘南京事件'是不可能发生的。" 河村还宣称："对于这种一直因无法判明实情的事情，使双方的交往始终处于不顺利的状态。
On February 20, the mayor of the Japanese city of Nagoya, He Cunlong, when mentioning the "Nanjing Massacre" in an assembly with Nanjing city officials, declared that this event did not happen. Director of the memorial hall of the Nanjing Massacre claimed that this statement is unacceptable and that He Cunlong is mistaking the historical facts. He said: "The Nagoya mayor's statement concerning this chapter of the Sino-Japanese history is very irresponsible. Determining history from one's own subjective position is not serious. The war crimes of the Nanjing Massacre were verified by the court verdict of the Far East International Military Tribune. Whoever denies these historical facts is ignoring the past suffering of all the massacre's survivors. "
Spokesman of the Chinese Foreign Ministry, Hong Lei, also responded by saying that the Nanjing Massacre is a brutal crime that the Japanese Militarism had committed. The international society had determined this long ago.
According to the Japanese Sankei Shimbun newspaper, He Cunlong said the following statement on February 20: "It cannot be denied that during the 1937 Nanjing incident there was normal warfare taking place, which is a pity, but what people refer to as "the Nanjing Incident" couldn't have taken place." He also said: "Since it is impossible all along to ascertain the exact truth of the matters, the Sino-Japanese relations are always in a complicated state."
It is said that He's father served as a ranked soldier and participated in the Nanjing Massacre.
Original article published by chinanews.com 中国新闻网
市长 shìzhǎng - Mayor
 市官员 shì guānyuán - City official
 "南京大屠杀" nánjīng dàtúshā - The Nanjing (or Nanking) Massacre; brutal criminal acts that took place during six weeks in 1937, after the Japanese army had conquered Nanjing. 200-300,000 Chinese residents were murdered during these events.
 南京大屠杀纪念馆 nánjīng dàtúshā jìniànguǎn (short for 南京侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆) - Memorial Museum of the Nanjing Massacre.
 馆长 guǎn zhǎng - Director of an institution
 主观臆想 zhǔguān yì xiǎng - Judge subjectively
 不严肃 bù yánsù - Not serious, irresponsible
 判决书 pànjué shū - Court verdict
 幸存者 xìngcúnzhě - Survivor
 发言人 fāyánrén - Spokesman
 军国主义 jūnguózhǔyì- Militarism
 残暴罪行 cánbào zuìxíng - Brutal crimes
 国际社会 guójìshèhuì - International community
 ‘南京事件' nánjīng shìjiàn - The Nanjing Incident, a term referring to the 1937 Nanjing Massacre
 遗憾 yíhàn - Regretful, pity
 士兵 shìbīng - Ranked soldier