在央视春晚直播前，毕福剑(Bi Fuqian)曾透露，而在观看后大多数网友也都表示龙年春晚舞美效果不错。关于今年六位主持人朱军(Zhu Jun)、李咏(Li Yong)、董卿(Dong Qing)，毕福剑(Bi Fuqian)、撒贝宁(Sa Beining)、李思思(Li Sisi)，有网友认为今年主持人变化很大，更活泼，称今年春晚"最精彩的不是节目，而是主持环节"。
今年，由于赵本山的缺席，以及央视春晚减少语言类节目所占的比例，龙年春晚只剩下7个小品相声。由黄宏(Huang Hong, a famous Harbin skit performer and writer)、沙溢(Sha Yi)表演的《荆柯刺秦》在春晚节目单曝光后的叫好声是最高的。此外，蔡明混(Cai Minghun)表演的《天网恢恢》，曝出不少幽默的经典台词。
The evening of the 22nd; During the performance of the song 'One home under heaven' (tianxia yi jia), the curtain of the Dragon New Year Gala went down. Overall, the final result of the dancing and art of this New Year Gala won a unanimous high appraisal, but the show's content still couldn't satisfy spectators. This year, many people were bothered by the absence of Zhao Benshan, Zhou Tao and other important people.
Original article published by sohu.com
Before the live broadcast of the New Year Gala began, Bi Fujian revealed that the best feature to watch in this year's show is the artistic dancing. After the show, netizens also felt that the artistic dancing performances in this Dragon Year show were very good.
Concerning the six hosts of this year's show, Zhu Jun, Li Yong, Dong Qing, Bi Fujian, Sa Beining and Li Sisi, some netizens believe that this year the hosting changed dramatically, and was more lively, and added that this show's "most splendid feature wasn't the actual performances items but the hosting intervals".
The absence of Zhao Benshan caused a reduction in the portion of speech-comedy items in this New Year Gala, with only 7 short cross-talk (xiang sheng) items remaining. The highest applause was given to the item 'Jin ke ci qin' by Huang Hong and Sha Yi. In addition, the item 'Tian Wang Huihui' ('justice has a long arm') by Cai Minghun included some classic humorous jokes.
 温馨 wēn xīn - Warm and pleasant
 龙年央视春晚 lóngnián yāng shì chūn wǎn - Short for 龙年春节联欢晚会, Dragon year New Year Gala, the main national TV show, broadcasted on the night of the Chinese New Year. This year the CCTV show was held on January 22nd, the night of the new dragon year.
落下帷幕 luòxià wéi mù - Drop the curtain, end the show
 舞美 wǔ měi - Artistic dancing
 好评 hǎo píng - High appraisal, good comments
 赵本山 zhào běnshān - A famous Chinese skit and sitcom actor, who is currently engaged mostly in TV and theatre directing jobs.
 缺席 quēxí - Absent, not attend
 直播 zhíbō - Live broadcast
 主持人 zhǔchí rén - Host
 活泼 huópo - Vivid, lively
 环节 huánjié - 'Linking items', the hosting intervals between performances
 相声 xiàngsheng - 'Cross-talk', a comedic performance, most commonly in the form of a dialogue between two comedians. This traditional Chinese comic style is conducted in the Beijing dialect.
 叫好 jiàohǎo - Applaud
 台词tái cí - Actor lines