Inside China
Becoming "Modern"
China Popular Culture
80后
Culture Shock
Additional categories . . .
Reading the Paper
Pic of the Day by Category
Home  /  Picture of the Day  /  Pic of the Day by Category  /  Economy 财经   /  人民币兑美元18日收盘走高 - RMB to US Dollar Exchange was Closed on a High Rate on the 18th
人民币兑美元18日收盘走高 - RMB to US Dollar Exchange was Closed on a High Rate on the 18th print version
level 3

18日人民币兑美元询价系统[1]收盘[2]走高。国家主席胡锦涛今日启程访美,人民币中间价微幅走高,继续创出历史新高。官方[3]公布的美元兑人民币中间价报在6.5891,17日为6.5897,美元兑人民币在询价交易系统中最终收报6.5829,17日为6.5930。

中国国家外汇管理局[4]局长易纲表示,十二五[5]期间将稳步放宽跨境资本交易限制[6],健全跨境资金监测分析体系[7],逐步实现人民币资本项目可兑换[8]。

中国人民银行[9]委托,中国钱币博物馆、中国印钞造币总公司共同承办的"反假货币展"[10]在北京开幕。中国人民银行副行长18日透露,2010年全国金融机构[11]从流通中收缴人民币假钞430.9万张,面额合计3.38亿元,较2009年下降46%。2010年收缴的人民币假钞中,面额100元的假钞所占比重最大,张数占各券别假币总量的71.5%。

中国外交部1月18表示,中国承诺将推进人民币汇率改革,同时也强调汇率并非导致中美贸易失衡的主要原因,并希望美国议员避免伤害中美贸易的整体利益。十二五期间中国外汇持续净流入的压力依然较大,大规模外汇储备[12]经营管理体制需要完善。

On the 18th, the RMB to US dollar evaluation system has been closed on a high rate. While China chairman Hu Jintao is set off to leave for a visit in the USA, the RMB value has went up slightly, continuing to establish the highest mark in history. The government has announced that US dollar to RMB reported exchange rate is 6.5891, (6.5897 on the 17th), the dollar to RMB in the final transaction rate is 6.5829, (6.5930 on the 17th).

Yi Gang, director of China's Foreign-Exchange Control Department has said that during the 12th Five-Year Plan, cross-border capital transactions restrictions will be relaxed, while amplifying financial monitoring and analysis system of cross border capital, gradually realizing capital account convertibility of the RMB.

Through receiving the entrust of the People's Bank of China, China currency museum, head corporation office of China's bank note printing companies, undertake together the "fighting the spread of fake money" program, which has been initiated in Beijing. Vice president of People's Bank of China has revealed on the 18th, that in 2010, the entire China banking system took over 4309000 notes of RMB counterfeit money from the circulation, with total denomination adding up to 338000000 Yuan, a drop of 46% compared to 2009. During the capturing of the counterfeit RMB in 2010, counterfeit 100 Yuan money notes occupy the highest proportion, as the 100 notes occupy 71.5% of the total amount of fake notes.

China's Foreign Ministry has stated on January 18th that China's promises to promote reforms in the RMB exchange rate, and stressed that the exchange rate is by no means be a main reason for imbalance in trade between China and the US. The ministry thus hopes that US legislative body members refrain from harming the overall interest in China-US trade.  During the 12th Five Year Plan, the pressure on the flow of China's foreign exchange is still big, and big scale management system of the foreign-exchange reserve is needed in order to improve the situation.


[1] 询价系统 xúnjià xìtǒng - 'Inquiry system', or 'evaluation system', here in the context of evaluation of exchange rate, as conducted in bourses worldwide.

[2] 收盘 shōupán - Closing quotation on exchange.

[3] 官方 guānfāng - Government, government official.

[4] 国家外汇管理局 guójiā wàihuì guǎnlǐ jú - National Foreign Exchange Control Department.

[5] 十二五 shíèr wǔ - 'The Twelve Five Year Plan'. Five Year Plans (中国五年计划) are guidelines given by the NPC and CPPCC, concerning to economical policies and desired developments and their implementation during a five-year period. The first Five Year Plan took place between 1953 and1957. At present, China is entering its twelve 'Five Year Plan' (2011-2015), which so far has yet to be implemented.

[6] 资本交易限制 zīběn jiāoyì xiànzhì - Restrictions on capital trade or transactions.

[7] 资金监测分析体系 zījīn jiāncè fēnxī tǐxì - Financial monitoring and analysis system.

[8] 人民币资本项目可兑换 rénmínbì zīběn xiàngmù kě duìhuàn - Capital account convertibility of the RMB.

[9] 中国人民银行 zhōngguórénmín yínháng - People's Bank of  China, the central bank China. The bank regulated financial institutions and initiates monetary policies within China.

[10] "反假货币展" fǎn jiǎ huòbì zhǎn -  'Opposing (or fighting) the spread of fake money', a new plan which attempts to eliminate fake money.

[11] 金融机构 jīnróng jīgòu- Financial institutions.

[12] 外汇储备wàihuìchǔbèi  - Foreign exchange reserve.


Want to contribute something to this topic? - 想添加与这个话题有关的内容?


Tell a friend - 发给朋友

China LinksLanguage CenterPicture of the DayChinese Language PartnerAbout 关于Contact 联系Sitemap
© 2012 All rights reserved to thinkingchinese.com