红飞翠舞
hóng fēi cuì wǔ
'Red flies, emerald green dances', colorful women's clothing; a lively and colorful scene.
浮翠流丹
fú cuì liú dān
'Floating emerald green, flowing vermilion (reddish)', flowing and emerging green and red; gorgeous bright colors.
大红大绿
dà hóng dà lù
'Big red, big green', rich and gaudy colors.
五彩缤纷
wǔ cǎi bīnfēn
'Five colors in riotous profusion', many colors in various interlocking patterns; extraordinary colorful.
青出于蓝 (而胜于蓝)
qīng chūyú lán (ér shèng yú lán)
'Indigo blue derives from an indigo plant (but beats the indigo plant)', indigo blue comes out of indigo plant, but its color is deeper; an analogy for a pupil who surpasses his or her teacher.
轻描淡写
qīng miáo dàn xiě
'Light description, thin writing', portraying gently with light colors; often refers to a text, speech, discussion, etc that doesn't deal firmly with the most important questions.
浓墨重彩
nóng mò zhòng cǎi
'Thick ink, heavy colors', portraying or describing with heavy colors, with effort.
花里胡哨
huā lǐ hú shào
'Nonsense whistles in the flower', excessive gaudy colors, flashy without real substance.
国色天香
guó sè tiān xiāng
'The country is colorful, the sky are fragrant', special colors and fragrance; commonly used to describe a woman's exceptional beauty.
面不改色
miàn bù gǎi sè
'Face doesn't change color', complexion doesn't change; remaining calm even when facing crisis or danger.
花花绿绿
huā huā lù lù
'Flowers flowers green green', very colorful scene
花红柳绿
huā hóng liǔ lù
'Red flowers, green willow', bright and gaudy colors.


Print