Matchmaking activities are not a new phenomenon in China, but their scale and levels of creativity are reaching new heights. Speed dating is becoming a successful trend, and additional coaching courses, such as 'how to approach the opposite sex', make bachelors' problems a source of a growing industry. This month, a big speed dating event was organized in Shanghai, as briefly described in the following item.
上海(Shanghai)作为全国最大的城市,随着经济的发展,人们生活压力[1]日越来越大。很多大龄男女[2]都面临交友难、结婚难的困难!上海相亲活动[3]就是说明了这一社会问题的严重性[4]!
上海滩社区(6665.com, a Shanghai interactive web portal)为了解决这些优秀[5]大龄男女的结婚难题,特意举办"八分钟交友"[6]的交友相亲活动,就是想通过给大家提供一个见面、交流、认识、沟通的机会,让大家都找到自己喜欢的另一半[7],进而解决每人最大的问题!
上海滩社区八分钟交友活动能够保证让所有到场[8]的男女与每一个异性[9]进行至少8分钟的交流时间。多年来已经成功举办过很多次这样的活动,促进的幸福家庭更是不计其数[10]!
[1] 生活压力 shēnghuó yālì - Life pressure, stress
[2] 大龄男女 dàlíng nánnǚ - Men and women older than 30
[3] 相亲活动 xiāngqīn huódòng - 'Matchmaking activity'
[4] 严重性 yánzhòng xìng - Seriousness, severity
[5] 优秀 yōuxiù - Outstanding, remarkable
[6] "八分钟交友" bā fēnzhōng jiāo yǒu -'8 minutes of interaction', referring to 'speed dating', as each encounter between man and woman lasts 8 minutes
[7] 另一半 lìng yī bàn - 'Second half', romantic partner
[8] 到场 dàochǎng - Be present, attend the event
[9] 异性 yìxìng - Opposite sex
[10] 不计其数 bùjìqíshù - Countelss
|