Inside China
Becoming "Modern"
China Popular Culture
80后
Culture Shock
Additional categories . . .
Reading the Paper
Pic of the Day by Category
Home  /  Picture of the Day  /  Pic of the Day by Category  /  General China News 新闻   /  2010年全国约196万对夫妻登记离婚 - 1.96 Million Chinese Couples Filed for a Divorce in 2010
2010年全国约196万对夫妻登记离婚 - 1.96 Million Chinese Couples Filed for a Divorce in 2010 print version
level 3

2010根据民政部[1]统计全国大约196万对夫妻登记离婚。每年的春节长假一结束,有不少人结束了自己的婚姻。2007年至2010年的4季度全国民政事业统计报告[2],发现我国离婚登记人数呈现持续上升态势。民政部在2009年民政事业发展统计报告中曾对我国离婚人数递增作出如下分析:从近5年情况看,离婚人数逐年上升,平均增幅为7.65%,说明我国已婚男女收入及个性越来越独立,自我意识越来越强。

2003年8月8日,国务院[3]颁布了新修订的《婚姻登记条例》[4],并于当年的10月1日起实施。新条例的实施,简化了婚姻登记手续,提高了工作效率。正是在这一年,我国离婚的夫妻数量开始递增。当年有133.1万对夫妻离婚,比上一年增加15.4万对,离婚率为2.1‰。

登记手续简化增加离婚人数。婚姻专家徐安琪表示,在2003年以前,很多地方夫妻若要离婚还需要单位或居民委员会出书面证明。为保护自己的隐私,许多夫妻不得不维持名存实亡[5]。的婚姻。另外,以前到民政部门登记离婚要1个月后才能拿到离婚证。

婚姻登记手续的简化使得人们更愿意去民政部门离婚。在2004年的统计报告中,民政部同样也着重强调了婚姻登记手续简化带来的工作效率的提高。

According to statistics of the Ministry of Civil Affairs, about 1.96 million couples have filed for a divorce in 2010. Every year, when the long Spring Festival vacation ends, many people choose to finish their marriage. From the statistic report of the nation's civil service of the four seasons between 2007 and 2010, it is discovered that the number of people filing for divorce in China continues to be in a rising trend. The Ministry of Civil Affairs has made an analysis of the progressive increase in the number of divorcing people, within the statistic report of the nation's civil service: Looking at the situation of the last five years, it is seen that number of divorcing people grows year after year, in an average growth rate of 7.65%, showing that in terms of income and personality, married man and woman in China are more and more independent, and their self identity is becoming more and more strong.

On the 8th of August 2003, the State Council issued a new edition of 'Regulations on Marriage Registration', which was put into effect on October first that year. The implementation of the new regulations simplified the formalities of marriage registration and improved the working efficiency. In that year exactly, the number of married couples divorcing began increasing progressively. In that year 1.33 million married couples got divorced, and increase of 154 thousand couples compared to the preceding year (a growth of 2.1‰ in the divorce rate).

The simplification of the registration formalities increased the number of people divorcing. Xu Anqi, a marriage expert, indicates that before 2003, in many places, couples wanting to divorce were required a written testimony from their work unit or the residents' committee. In order to protect one's privacy, many married couples had to remain formally married. In addition, in the past, going to the Ministry of Civil Affairs to file a divorce requires a month until a divorce certificate can be attained.

The simplification marriage formalities made many people willing to attend the Ministry of Civil Affairs to divorce. In the statistics' report of 2004, the Ministry of Civil Affairs similarly stresses the improvement of working efficiency brought upon by the simplification of the procedure of divorce applications.


[1] 民政部 mín zhèng bù - Ministry of Civil Affairs.

[2] 全国民政事业统计报告 quánguó mín zhèng shìyè tǒngjì bàogào - The statistic report of the nation's civil service - An annual report issued by the Ministry of Civil Affairs, which includes stats regarding marriage and divorce in China.

[3] 国务院 guówùyuàn - State Council, the chief administrative authority in the PRC.

[4]《婚姻登记条例》hūnyīn dēngjì tiáolì - 'Regulations on Marriage Registration'; revised regulations concerning marriage and divorce formalities, decided upon in the State Council 16th weekly routine meeting (August 2003), directed by premier Wen Jiabao. The new regulations at the time have weakened the governmental supervision on marriage and divorce and allowed people to choose their marital status more independently. The reguations can be read here (for an English version look here).

[5] 名存实亡 míng cún shí wáng - 'The name exists, the substance died', here referring to couples, who remain married by name only, without maintaining a married lifestyle.


Want to contribute something to this topic? - 想添加与这个话题有关的内容?


Tell a friend - 发给朋友

China LinksLanguage CenterPicture of the DayChinese Language PartnerAbout 关于Contact 联系Sitemap
© 2012 All rights reserved to thinkingchinese.com